Les représentations du français et leurs utilité dans les documents administratifs chez les travailleurs de l’entreprise COSIDER à Djelfa
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Amar Télidji-Laghouat
Abstract
Dans toute communauté, la langue est le moyen le plus important pour communiquer. On y trouve une vaste variété linguistique. Le cas des entreprises de la wilaya de Djelfa où l’on remarque la coexistence de plusieurs langues tels que l’arabe classique, l’arabe dialectal, le français...
Notre recherche se penche sur le français qui est une langue de culture, d’étude ou d’habitude étant donné qu’elle marque sa présence depuis la période coloniale. C’est pourquoi, on a choisi l’entreprise COSIDER comme lieu d’étude. Notre recherche s’inscrit dans le domaine de la sociolinguistique.
Pour le côté théorique de notre recherche, nous nous appuyons sur la représentation du français dont l’objectif est de présenter :
1-la langue française dans les documents administratifs de l’entreprise COSIDER à Djelfa.
-Etudier son influence et la compétence des travailleurs à s’exprimer et communiquer entre eux.
-Faire le point sur l’étendue de la pratique de la langue française étant la langue cible au sein même de l’entreprise vis-à-vis des autres pratiques langagières.
Pour atteindre notre objectif de recherche, nous avons opté pour la méthode quantitative pour dégager les représentations langagières des locuteurs de cette entreprise. Puis, nous nous sommes basés sur le questionnaire qui est le plus fiable à l’analyse des résultats aux questions posées.
A la fin de notre recherche, on arrive à une conclusion : les pratiques langagières utilisées dans l’entreprise sont en majorité le français et l’arabe avec un petit penchement vers la langue française.
