Translation as a Bridge between the East and the West in Ahdaf Soueif’s Hybrid Novel The Map of Love (1999)
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Faculty of Letters and Foreign Languages Department of English
Abstract
The present study deals with the issue of translation that has recently become a
crucial subject in postcolonial literature. It examines Ahdaf Soueif’s The MAP of
Love to highlight the role of translation as bridge between the Egyptian culture and
the British culture as well as between the East and The West and thus reshape a
cultural identity. Therefore, this study begins with a brief theoretical overview on
postcolonial literature and translation as a key concept in postcolonial theory to stress
on the fact that The Map of Love is a postcolonial novel with hybrid text and hybrid
characters. However, the main focus will be on analyzing the notion of translation in
text, context as well as characters. At the end, the study comes out to the conclusion
that translation has a big role in bridging between cultures and bringing them
together in mutual tolerance and understanding
