Analyse conversationnelle de l’alternance – codique entre l’Arabe et le Français cas des étudiants de Biologie promotion 2017/2018
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Université Amar Télidji-Laghouat
Abstract
Notre analyse a démontré que l’alternance codique conversationnelle, dans le cas des étudiants de Biologie promotion 2017/2018 , se caractérisE par la
pratique de deux langues (le français, l’arabe) , n’est
pas une simple pratique aléatoire et arbitraire, mais elle est régie par des
facteurs linguistiques et extralinguistiques et elle remplit plusieurs fonctions.
Nous avons d’abord porté notre regard sur les manifestations de chaque forme.
Les conversations examinées montrent que l’emploi du français chez les
étudiants amène à des stratégies communicatives et stylistiques.
L’étude des pratiques langagières des algériens en interaction a permis de
mettre en évidence la corrélation entre la situation de communication et
l’alternance codique. En effet , ces deux formes du contact sont nées du
l’arabe dialectal avec le français, notamment de la pratique courante
de l’alternance codique dont nous pouvons donc soutenir que c’est une
stratégie de communication utilisée dans un milieu des interactions.
D'après notre analyse du corpus, nous avons constaté encore que le choix
du français ou l’arabe coïncide avec le changement d'interlocuteur ou de sujet
de conversation. La relation entre les interlocuteurs se manifeste quand l'un
des étudiants passe de l'arabe algérien au français afin d'adresser la parole à un
autre ou attirer son attention à un sujet important, lui faire comprendre une idée
en l'exprimant d'abord en arabe puis en la réitérant en français.
